Raspberry cake

Raspberry cake

Thursday, 1 December 2011

Chocolate Dipped Shortbreads



Chocolate Dipped Shortbreads
Adapted from Joy of Baking

200g unsalted butter, at room temperature
2 cups all-purpose flour, sifted
¼ tsp salt
½ cup icing sugar
zest of 1 orange

In a bowl, whisk flour and salt. Set aside. In the bowl of your electric mixer, beat butter until smooth. Add sugar, orange zest and beat until well combined. At last, stir in flour until incorporated. Wrap in plastic and take to the fridge until firm.
Preheat oven to 350ºF (180°C) and line a large baking tray with baking paper. On a floured surface, roll out the dough into a ¼ inch circle. Cut into rounds and place on the baking tray. Take to the fridge for 10-15 minutes so that your shortbreads will maintain their shape. Bake until lightly browned on the edges. This may take 10 minutes. Let cool.

200g chocolate, chopped
Melt chocolate in bain-marie and dip the shortbreads in. Let the coating harden, then serve.

Amanteigados banhados no chocolate

200g de manteiga sem sal à temperatura ambiente
2 xícaras de farinha de trigo peneirada
¼ colher (chá) de sal
½ xícara de açúcar de confeiteiro
raspas de 1 laranja

Em uma vasilha, misture a farinha de trigo e o sal. Reserve. Na batedeira, bata a manteiga até ficar macia e cremosa. Adicione o açúcar, as raspas de laranja e bata mais um pouco. Por último, acrescente a mistura de farinha e bata na velocidade baixa até incorporar. Embale em filme plástico e leve à geladeira até firmar. Preaqueça o forno a 180ºC e unte uma assadeira grande e forre com papel manteiga .Em uma superfície enfarinhada, abra um círculo de 0,6 cm. Corte círculos e arrume-os na assadeira preparada. Leve à geladeira por 10-15 minutos. Asse até dourar as bordas. Deixe esfriar completamente e depois banhe metade de cada biscoito em 200g de chocolate derretido. Sirva depois da cobertura endurecer.

Sunday, 27 November 2011

The Royal Wedding Cake!







We made this lovely cake dedicated to Wills and Kate, whose wedding was definitely the most beautiful one the world has ever seen. Apart from the beauty, this cake has got a unique flavour which is the result of the combination of a good quality cocoa and the best black beer. In our opinion it is Guinness. In order to make it milder, we added chantilly, cherry syrup and a disk of white chocolate. Isn't it tempting? Anyway, this is definitely our greatest culinary adventure! Every single addition was patiently made, perhaps that was the secret ingredient apart from the admiration we both have for Kate. We so love that royal couple!



For the batter

1½ stick unsalted butter
1 cup Stout Guinness
1 tsp vanilla extract
2 cups caster sugar
½ cup cocoa powder
2 cups all-puspose flour
2½ tsp baking soda
¾ cup sour cream
2 eggs

Preheat oven to 320ºF (160ºC) and butter two 7.9 in (20 cm) cake tins. In a saucepan, melt butter, add Guinness and vanilla extract. Let it cool slightly. In a bowl, sift sugar and cocoa powder. Fold it into the Guinness mixture carefully. In a separeted bowl, beat eggs and sour cream slightly until well combined. Whisk in the guinness mixture. At last, whisk in flour and baking soda stirring carefully. Take to oven for 25 minutes or until a wooden stick inserted into the middle comes out clean. Let it cool.

Filling

100g fractionated coating white chocolate flavor, melted
chantilly
cherry syrup

Draw a 7.9 in diameter (20 cm in diameter) circle in a baking paper. Spread melted white chocolate into the delineated circle and smooth to fill. Freeze for 5-7 minutes and remove from the paper (the chocolate disk must come out easily, otherwise freeze a bit longer).

Coating

about 1kg white fondant
blue and red food colouring

Place one cake layer on a serving plate and spoon some cherry syrup on top. Put the chocolate disk over it and spoon chantilly evenly on top. Top with the remaining cake layer and spoon some cherry syrup. Decorate with fondant.

Para a massa

150g de manteiga sem sal
1 xícara de cerveja Stout Guinness
1 colher (chá) de extrato de baunilha
½ xícara de cacau em pó
2 xícaras de açúcar
2 xícaras de farinha de trigo
2½ colheres (chá) de bicarbonato de soda
¾ xícara de nata
2 ovos

Preaqueça o forno a 160ºC. Unte duas fôrma de 20 cm de diâmetro. Em uma panela, derreta a manteiga e adicione a cerveja e a baunilha. Deixe esfriar ligeiramente. Em uma vasilha, peneire o cacau e o açúcar. Combine à mistura de Guinness e mexa delicadamente. Em outra vasilha, combine os ovos e a nata. Em seguida, combine à mistura de cerveja.

Por último, acrescente a farinha peneirada o bicarbonato. Incorpore delicadamente. Leve ao forno por 25 minutos ou até o palito, quando inserido no meio, sair limpo. Deixe esfriar completamente.

Recheio

100g de cobertura de chocolate fracionado sabor chocolate branco, derretido
chantilly
calda de cereja

Desenhe um círculo de 20 cm de diâmetro em uma folha de papel manteiga. Espalhe o chocolate derretido no círculo e leve ao congelador por 5-7 minutos e depois retire o papel (o disco deve sair facilmente, caso contrário leve ao congelador novamente por mais alguns minutos).

Cobertura

Aproximadamente 1kg de pasta americana branca
corantes azul e vermelho

Para a montagem, coloque uma camada de bolo em um prato e umideça com calda de cereja. Coloque o disco de chocolate em cima e espalhe chantilly. Coloque a camada de bolo restante e, novamente, umideça com calda de cereja. Por último, decore com  pasta americana.

Friday, 21 October 2011

Querida Fabiana,



Estas deliciosas bolinhas de queijo foram feitas com o propósito de agradá-la. Enquanto as férias não chegam, a melhor maneira de te ajudarmos com uma receita que dê certo é postando aqui no Traga as velas. Logo comeremos muitas bolinhas com aquele macarrão, mas é claro que o molho ficará por nossa conta. Portanto, não se desespere!


Bolinhas de queijo

500ml de leite integral
1 colher (sopa) de manteiga
1¼ xícara de farinha de trigo, peneirada
1 colher (sopa) de amido de milho
sal, pimenta-do-reino, e noz-moscada a gosto
 ½  xícara de queijo parmesão ralado
2 gemas
farinha de rosca
1 ovo, ligeiramente batido
queijo cheddar e muçarela
manjericão, picado
óleo para fritar

Em um recipiente, junte a farinha e o amido. Em uma panela, junte o leite, a manteiga, a pimente, e a noz-moscada. Deixe ferver. Junte a mistura da farinha com o leite e mexa bem. Adicione o parmesão e desligue  o fogo. Leve à massa para uma superfície enfarinhada e deixe esfriar. Junte as gemas e misture bem, até a massa ficar macia. Pegue pequenos pedaços de massa e amasse na palma da mão, coloque o queijo e o manjericão, e então forme as bolinhas. Passe no ovo batido e depois na farinha de rosca. Frite no óleo aquecido (mas não muito quente, caso contrário o queijo não irá derretar!). Passe no papel toalha e sirva imediatamente.

Cheese balls

These typical Brazilian appetizers are usually the centre of the attention of every kids party! Most of the people (including us), go to these parties just to have some coxinhas, croquetes, bolinhas de queijo, brigadeiros... In fact, we don't really care about the person who is throwing the party! Anyways, these we dedicated to our friend, Fabiana, who loves these snacks!

500ml whole milk
1 tbsp butter
1 ¼ cup all-purpose flour, sifted
1 tbsp cornstarch, sifted
salt, black pepper and nutmeg to taste
 ½ cup grated parmesan
2 egg yolks
breadcrumbs
1 egg, slightly beaten
cheddar and mozzarella cheese
basil, chopped
oil for frying

In a bowl, combine flour and cornstarch. Set aside. In a saucepan, combine milk, butter, salt, black pepper and nutmeg and bring it to boil. Stir in the flour mixture to the milk mixture carefully, until the dough begins to come loose from the bottom of the pan. Add parmesan Turn the heat off and place the dough on a lightly floured surface. Let it cool. Add the egg yolks and knead the dough until smooth. Take some dough and flatten in in the palm of your hand. Put a piece of cheese and some basil in the middle and roll it into a ball. Dip the ball in the beaten egg and then coat it in the breadcrumbs. Deep-fry the balls in hot oil (over low heat, otherwise the cheese will not melt!). Place them on paper towel and serve immediately. 

Thursday, 29 September 2011

Fancy cinnamon and apple bread



Cinnamon and apple bread

Dough
 2¾ cups all-purpose flour
¼ cup sugar
2¼ tsp instant yeast
½ tsp salt
4 tbsp unsalted butter
⅓ cup whole milk
¼ cup water
2 large eggs

Filling
1 cup sugar
2 tsp ground cinnamon
2 tbsp unsalted butter
2 apples, peeled and finely sliced
1 tbsp caster sugar
lemon juice

Using a dough hook attachment, combine all-purpose flour, sugar, salt and instant yeast. In a small saucepan, combine butter and milk and heat until butter is melted. Turn the heat off and add water. Let it cool for a few minutes (it must be warm). In low speed, add eggs to dry ingredients and gradually, add the milk mixture. Beat until well combine. There will be necessary to add more flour, so add about four spoons one at a time. Do not worry, the dough is kind of ticky. Transfer it to a lightly floured surface and knead for a couple of minutes. Spray a bowl and let the dough rest until doubled. It might take an hour. Meanwhile, prepare the filling. Peel apples and slice finely. Sprinkle with a tablespoon caster sugar and juice of half lemon. Keep in the fridge for about 30 minutes, but do not throw the apple juice after draining! In a small saucepan, combine a tablespoon unsalted butter, a pinch of salt and the juice. Cook until thicken. Simple, isn't it? At the end, top the bread with this syrup! In a bowl, combine sugar and cinnamon. In a small saucepan, melt butter on low heat until it is lightly brown. Set aside. Turn the dough out onto a lightly floured surface and roll into a rectangle (check out the steps http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=4934511242884321394&postID=830051796304794609). Fold the length of dough into half. Spread apple slices over the dough and roll it again into a rectangle. Brush the dough with the browned butter then sprinkle the cinnamon-sugar mixture. Cut 6 equals strips. Stack the strips on top of one another and again cut into six equal stacks. Spray a 9x5 loaf pan with cooking spray. Layer the dough squares on top of one another and transfer to the prepared pan. Cover the pan with towel and let it rest for about 30 minutes. Take to preheated (350ºF) oven until golden.


Camadas de açúcar e canela

Massa
 2¾ xícaras (chá) de farinha de trigo
¼ xícara (chá) de açúcar
2¼ colher (chá) de fermento biológico seco
½ colher (chá) de sal
4 colheres (sopa) de manteiga sem sal
⅓ xícara (chá) de leite integral
¼ xícara (chá) de água
2 ovos grandes

Recheio
1 xícara (chá) de açúcar
2 colheres (chá) cheias de canela
2 colheres (sopa) de manteiga sem sal
2 maçãs sem casca e cortadas finamente
suco de meio limão
1 colher (sopa) de açúcar

Com o batedor próprio para massas pesadas, bata na batedeira a farinha de trigo, o açúcar, o sal e fermento até misturar bem. Em uma panela pequena, derreta a manteiga com o leite. Tire do fogo e adicione a água. Deixa amornar. Em velocidade baixa, adicione os ovos aos secos e gradualmente adicione a mistura de leite. A massa ficará grudenta, logo adicione aos poucos colheradas de farinha até as laterais do recipiente ficarem limpos e o fundo um pouco grudento. Enfarinhe uma superfície limpa e sove a massa ligeiramente. Unte um recipiente com óleo e deixe a massa descansar até dobrar de volume em um ambiente aquecido. Enquanto isso, prepare a cobertura. Descasque as maçãs e corte-as finamente. Coloque-as em uma vasilha e adicione suco de meio limão e 1 colher de sopa de açúcar. Deixa na geladeira descansando por 30 minutos, porém não descarte o suco da maçã! Depois de drenar a fruta, leve o suco com 20g de manteiga e uma pitada de canela em pó ao fogo brando até engrossar, formando, assim, uma calda deliciosa e aromática. Use-a para incrementar o pão. Peneire a canela e o açúcar em um recipiente. Em uma panela pequena, derreta a manteiga em fogo baixo até obter uma cor levemente marrom. Isso pode levar de 3 a 5 minutos. Após o crescimento da  massa, abra-a em uma superfície enfarinhada na forma de um retângulo. Espalhe as fatias de maçã por toda a superfície e depois dobre-a ao meio. Abra novamente a massa até formar outro retângulo. Pincele com a manteiga derretida e cubra com açúcar e canela. Corte 6 faixas iguais e coloque-as uma em cima da outra. Novamente, corte 6 retângulos iguais. Unte uma fôrma de bolo inglês e disponha as pilhas lado a lado (veja http://traceysculinaryadventures.blogspot.com/2011/06/cinnamon-sugar-pull-apart-bread.html). Deixe descansar por mais 30 minutos e leve ao forno preaquecido (180º) até dourar.

Sunday, 4 September 2011

Mushroom and provolone risotto


We usually eat risotto once a week, and we try to improve everytime we make it. This time we picked some fresh mushrooms which went really good with provolone cheese. There's a wide variety of cheese and many types of mushrooms you can get from the supermarkets so just suit yourself and go for it!


Mushroom and provolone risotto

300g fresh mushrooms
1 onion, chopped
120 ml white wine
400 g carnaroli rice
1½ l vegetable broth
1 bay leaf, dried
black pepper
nutmeg
salt
olive oil
parsley, for garnish 
provolone cheese, grated

Bring the broth to boil. In a saucepan, heat the olive oil, add the onion, bay leaf, black pepper and nutmeg and cook for a few minutes until soft. Add the rice and stir for about a minute, then pour the white wine, just keep stirring until it has evaporated. Sprinkle some salt. Add one cup hot broth and stir continuously until broth has been absorved. Add another cup of broth (...) It might take 20 minutes. Wash the mushrooms and sautée them with some salt and parsley for 5 minutes. When the rice mixture is creamy and rice is tender turn the heat off, and add cheese, parsley and mushrooms. Serve immediately.

Risoto de provolone e cogumelos Paris

300g de cogumelos frescos
1 cebola, picada
azeite e 1 colher (sopa) de manteiga
120ml de vinho branco
400g de arroz carnaroli
1½ l caldo de legumes
1 folha de louro
pimenta preta
noz-moscada
sal
azeite de oliva
salsinha, picada
queijo provolone, ralado

Ferva a água com os cubos de caldo legumes. Em outra panela, refogue a cebola no azeite e na manteiga, juntamente com a folha de louro, a pimenta e a noz-moscada. Adicione  o arroz e refogue mais um pouco. Coloque o vinho, e quando uma parte evaporar acrescente o caldo de legumes pouco a pouco mexendo sempre. Desligar o fogo e deixe a panela tampada. Em uma frigideira pequena, aqueça um pouco de azeite e refogue os cogumelos cortados ao meio e tempere com salsinha e uma pitada de sal. Cozinhe por poucos minutos. Acrescente ao arroz e adicione o queijo. Por último, salpique mais salsinha. Sirva imediatamente.

Saturday, 13 August 2011

Fancy cinnamon bread


 We first saw this marvellous bread on Tracey's Culinary Adventure a couple of days ago. It is a great cooking blog and we have become big fans of it already. The reason we tried Cinnamon Sugar Pull-Apart Bread is definitely its fancy style, don't you agree? It looks just like an art besides there is a lot of cinnamon! It couldn't be better. For the pictures, we picked some very special dishes which belonged to our grandmom, Lucy, who got them in her wedding about 50 years ago. Now the question is: which of us will own them in the future?


Fancy cinnamon bread

Dough
 2¾ cups all-purpose flour
¼ cup sugar
2¼ tsp instant yeast
½ tsp salt
4 tbsp unsalted butter
⅓ cup whole milk
¼ cup water
2 large eggs

Filling
1 cup sugar
2 tsp ground cinnamon
2 tbsp unsalted butter

Using a dough hook attachment, combine all-purpose flour, sugar, salt and instant yeast. In a small saucepan, combine butter and milk and heat until butter is melted. Turn the heat off and add water. Let it cool for a few minutes (it must be warm). In low speed, add eggs to dry ingredients and gradually, add the milk mixture. Beat until well combine. There will be necessary to add more flour, so add about four spoons one at a time. Do not worry, the dough is kind of ticky. Transfer it to a lightly floured surface and knead for a couple of minutes. Spray a bowl and let the dough rest until doubled. It might take an hour. Meanwhile, prepare the filling. In a bowl, combine sugar and cinnamon. In a small saucepan, melt butter on low heat until it is lightly brown. Set aside. Turn the dough out onto a lightly floured surface and roll into a rectangle (check out the steps http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=4934511242884321394&postID=830051796304794609). Brush the dough with the browned butter then sprinkle the cinnamon-sugar mixture. Cut 6 equals strips. Stack the strips on top of one another and again cut into six equal stacks. Spray a 9x5 loaf pan with cooking spray. Layer the dough squares on top of one another and transfer to the prepared pan. Cover the pan with towel and let it rest for about 30 minutes. Take to preheated (350ºF) oven until golden.

Camadas de açúcar e canela

Massa
 2¾ xícaras (chá) de farinha de trigo
¼ xícara (chá) de açúcar
2¼ colher (chá) de fermento biológico seco
½ colher (chá) de sal
4 colheres (sopa) de manteiga sem sal
⅓ xícara (chá) de leite integral
¼ xícara (chá) de água
2 ovos grandes

Recheio
1 xícara (chá) de açúcar
2 colheres (chá) cheias de canela
2 colheres (sopa) de manteiga sem sal

Com o batedor próprio para massas pesadas, bata na batedeira a farinha de trigo, o açúcar, o sal e fermento até misturar bem. Em uma panela pequena, derreta a manteiga com o leite. Tire do fogo e adicione a água. Deixa amornar. Em velocidade baixa, adicione os ovos aos secos e gradualmente adicione a mistura de leite. A massa ficará grudenta, logo adicione aos poucos colheradas de farinha até as laterais do recipiente ficarem limpos e o fundo um pouco grudento. Enfarinhe uma superfície limpa e sove a massa ligeiramente. Unte um recipiente com óleo e deixe a massa descansar até dobrar de volume em um ambiente aquecido. Enquanto isso, prepare a cobertura. Peneire a canela e o açúcar em um recipiente. Em uma panela pequena, derreta a manteiga em fogo baixo até obter uma cor levemente marrom. Isso pode levar de 3 a 5 minutos. Após o crescimento da  massa, abra-a em uma superfície enfarinhada na forma de um retângulo. Pincele com a manteiga derretida e cubra com açúcar e canela. Corte 6 faixas iguais e coloque-as uma em cima da outra. Novamente, corte 6 retângulos iguais. Unte uma fôrma de bolo inglês e disponha as pilhas lado a lado (veja http://traceysculinaryadventures.blogspot.com/2011/06/cinnamon-sugar-pull-apart-bread.html). Deixe descansar por mais 30 minutos e leve ao forno preaquecido (180º) até dourar.


Saturday, 6 August 2011

Cocoa and almond cookies


These lovely cookies are beautifully moist, tasty and easy to make. This recipe is very flexible since you can substitute some ingredients such as almonds, liqueur, cinnamon, bittersweet chocolate and so on. Just keep them in a proper jar so that the texture will not change and enjoy the freshness!

Cocoa and almonds cookies 

100g butter, at room temperature
75g sugar
1 egg, lightly beaten
1 tbsp cocoa liqueur
150g flour
80g bittersweet chocolate (55% cocoa), melted
1 tbsp cocoa
1 cup toasted almonds, cut in half
 ½ teaspoon ground cinnamon

Beat the butter and sugar until light and fluffly. Combine the egg and liqueur and add to the batter gradually. Mix in the flour, cocoa, and melted chocolate a little at a time until well combined. Finally, stir in the almonds and cinnamon. Spoon large tablespoons of the batter onto a prepared tray and take to preheated oven (180ºC) for 10 minutes or until wooden stick comes out clean.

Biscoitos de cacau e amêndoas

As amêndoas que compramos um dia desses estavam implorando para serem utilizadas em uma dessas receitas infalívieis, até que decidimos fazer estes maravilhoros biscoitos que achamos em um blog. Como de costume, demos uma pequena modificada na receita original e adicionamos alguns poucos ingredientes que fazem toda a diferença como a canela e o licor ao invés da essência de baunilha, e as amêndoas no lugar dos chocolate chips.

100g de manteiga em temperatura ambiente
75g de açúcar
1 ovo levemente batido
1 colher (sopa) de licor de cacau
150g de farinha de trigo
80g de chocolate meio amargo derretido (55% cacau)
1 colher (sopa) de cacau em pó
1 xícara de amêndoas torradas e cortadas ao meio
 ½ colher (chá) de canela em pó

Bata a manteiga com o açúcar até virar um creme macio. Misture o ovo com o licor e adicione ao creme aos poucos. Adicione o farinha, o cacau e o chocolate derretido aos poucos e bata bem. Acrescente a canela e as amêndoas e misture com um colher. Em uma fôrma untada, coloque colheradas da massa deixando espaço para não grudarem. Leve ao forno preaquecido (180ºC) por cerca de 10 minutos, ou até o palito sair limpo.

Tuesday, 19 July 2011

that's aussie, bloke!


A culinária Australiana vai além do famoso BBQ, ou churrasco. Há também Anzac bicuit , Pavlova, Hedgehog slice, Neenish tart, e claro, Lamigntons. Estes pequenos cubos de bolo são mergulhados em uma calda de chocolate e depois polvilhados com coco ralado. Enfim, "é australiano, cara!"


Lamingtons

2 cups all-purpose flour, sifted
1 cup sugar
2 eggs at room temperature
100g unsalted butter at room temperature
2 tsp baking powder, sifted
1 tsp vanilla essence
¼ tsp salt, sifted
½ cup whole milk

frosting
1 cup confectioners' sugar
1 tbsp unsalted butter
1 dstspn corn syrup
¾ cup cocoa powder, sifted
⅓ cup whole milk

coating
desiccated coconut

Butter a rectangular cake tin (30 x 20cm) and preheat oven to 350ºF. In a bowl, combine flour, baking powder and salt. In bowl of electric mixer, beat butter and sugar until soft and light. Add eggs, one at a time, beating well after each addtion. Gradually, add the flour mixture alternating with milk. Add vanilla essence and beat until well combined. Bake for 20-25 minutes. When cold, take to fridge for at least an hour.
For the frosting, combine all the ingredients in a bowl and cook in bain-marie until homogeneous. Let it cool slightly (stirring for a while is a good way).
Cut the cake into 4cm squares and dip each of them into the chocolate frosting and roll in the coconut immediately.

Lamingtons

2 xícaras (chá) de farinha de trigo peneirada
1 xícara (chá) de açúcar
100g de manteiga sem sal a temperatura ambiente
2 ovos a temperatura ambiente
2 colheres (chá) de fermento em pó peneirado
1 colher (chá) de essência de baunilha
¼ colher (chá) de sal
½ xícara (chá) de leite

calda
1 xícara (chá) de açúcar de confeiteiro
1 colher (sopa) de manteiga sem sal
¾ xícara (chá) de chocolate em pó peneirado
1 colher (sobremesa) de glucose de milho
⅓ xícara (chá) de leite
coco ralado desidratado para polvilhar

Unte uma assadeira retangular de 30 x 20 cm e preaqueça o forno a 180ºC. Na batedeira, bata a manteiga e o açúcar até ficar claro e macio. Adicione os ovos, um a um. Em uma vasilha, misture a farinha, o sal e o fermento. Alterne essa mistura com o leite e acrescente a essência de baunilha. Leve ao forno por cerca de 20-25 minutos. Deixe esfriar e leve à geladeira por no mínimo 1 hora.
Para a calda, misture todos os ingredientes e cozinhe em banho-maria até ficar homogêneo. Mexa para esfriar ligeiramente e engrossar a calda.
Descarte as laterais mais baixas do bolo e corte quadrados de 4 cm. Mergulhe cada quadradinho na calda e passe no coco ralado imediatamente.

Monday, 18 July 2011

água, morango e algo a mais



This drink is based on a recipe we learnt watching Jamie 30 minutes meal. The original version is made of frozen raspberry and an alcoholic drink we don't remember, anyways, you can make up your own version just adding any fruit you like and an adult drink (or maybe not).

Strawberry drink

400g frozen strawberries
about 1 cup sparkling water, cold
275ml strawberry Keep Cooler, cold, or any other alcoholic drink you like
2 cups ice

In a blender or food processor, mix strawberries, ice and a bit of water. Pour into a juice jar and add the remaining ingredients. Stir carefully.

Drink de morango

400g de morangos congelados
aproximadamente 1 copo de água com gás gelada
275ml de Keep Cooler  sabor morango (gelado), ou qualquer outra bebida alcoólica de sua preferência
2 xícaras de gelo

No liquidificador ou processador, bata os morangos com gelo e um pouco de água com gás. Despeje a mistura em uma jarra e acrescente o Keep Cooler e o restanta da água. Mexa delicadamente.

Thursday, 14 July 2011

'fresh from the tap taste'



It has been three years since we last ate meat. We gotta confess that sometimes we do feel like having a hamburger or some BBQ. Anyway,  last weekend mom invented marvellous soya balls. As there were some left in the fridge in the following day we prepared some pasta with tomato sauce and the lovely balls. Anyway, hundreds of recipes can be prepared based on mom's vegetarian balls. Just shape it as you want and add herbs and shoyu as much as possible!

Soya hamburger

1 cup textured soy protein
1 cup oatmeal
3 tbsp whole wheat flour
1 chopped onion
5 tbsp soya sauce
2 eggs, lightly beaten
salt
pepper
spring onion
parsley

In a saucepan, cover the soy protein with warm water and the juice of a lime and set aside for 20 minutes. Squeeze out all the water. In a bowl, combine all the ingredients until you have a smooth mixture. If necessary, add more flour. Shape into burguers. Place them into a baking tray, and take to prehated oven (180ºC) for 25-30 minutes or until golden brown.

Como esquecer o sabor do tradicional pão, carne e queijo? Faz aproximadamente três anos que não consumimos carne, o que nós faz muito bem. Mas não podemos negar que sentíamos falta daquele sabor de fast food. No último final de semana, nossa mãe inventou saborosíssimas almôndegas de soja. Como sobraram algumas no dia seguinte, aproveitamos para fazer macarrão com molho de tomate e as gostosas bolinhas vegetarianas. Enfim, a partir desta receita é possível preparar infinitos pratos originalmente à base de cane vermelha. Abuse das ervas e do shoyu!

Hambúrguer de soja

1 xícara de proteína de soja texturizada
1 xícara de aveia em flocos
2 ovos ligeiramente batidos
3 colheres (sopa) de farinha de trigo integral
1 cebola, picada
5 colheres (sopa) de shoyu
salsinha
cebolinha
sal
pimenta

Em uma panela com água morna, adicione a proteína de soja e o suco de um limão, e deixe descansar por 20 minutos. Retire a água e esprema bem. Em uma tigela, junte todos os ingredientes e misture bem. Caso não obtenha liga o suficiente, acrescente mais farinha até conseguir dar formato aos hambúrgueres. Asse-os em forno preaquecido (180ºC) por aproximadamente 25-30 minutos, ou até dourarem levemente.


Sunday, 3 July 2011

Risotto de abóbora e provolone



Why do we love Italian food? That's such an easy question, the Italians do know how to make delicious dishes without a huge effort. Their recipes are also very flexible which is great for us, vegetarians. Trying different kinds of cheese and combining them with vegetables is a delicious challange, just go for it!


Pumpkin and provolone risotto

1½ cup arborio rice
150ml white wine
1 large onion, chopped
3 cloves garlic, sqeezed
1 liter vegetable broth
1 small pumpkin, steamed and chopped
2 stalks of celery, finely chopped
½ chilli, chopped
2 cups grated provolone
parsley to taste
salt to taste

Bring the broth to boil. In a saucepan, heat the olive oil, add the onion, garlic, celery and chilli and cook for a few minutes until soft. Add the rice and stir for about a minute, then pour the white wine, just keep stirring until it has evaporated. Add about a cup of the broth at a time, stirring constantly until it is absorbed before adding more. Add the pumpkin before the rice becomes tender. Remove the risotto from the heat and stir in provolone and parsley. Serve immediately.

Risotto de abóbora e provolone

1½ xícara de arroz arbóreo
150ml de vinho branco
1 cebola grande, picada
3 dentes de alho, amassado
1 abóbora pequena, cozida no vapor e picada
1 litro de caldo de legumes
2 talos de salsão, finamente cortado
½  pimenta chilli, finamente cortada
2 xícaras de queijo provolone ralado
salsinha a gosto
sal a gosto

Em outra panela, refogue a cebola, o salsão, a pimenta e o alho no azeite até ficarem transparentes.Adicione o arroz e refogue mais um pouco. Coloque o vinho, e quando uma parte evaporar acrescente o caldo de legumes pouco a pouco mexendo sempre. Acrescente a abóbora e ajuste o sal. Quando o arroz estiver macio, desligue o fogo e acrescente o queijo e a salsinha. Sirva imediatamente.

Saturday, 25 June 2011

'milk and sugar always on my mind'



Ginger cookies

2½ cups all-purpose flour
1 cup sugar
2 eggs at room temperature
½ cup unsalted butter at room temperature (100g), softened
½ teaspoon ground ginger
2 tbsp corn syrup
½ tsp baking soda
3 tsp fresh ginger, grated

In a large bowl, combine flour, baking soda and ground ginger. In the electric mixer bowl, beat sugar and butter until smooth. Add eggs and corn syrup. At last, add the flour mixture and fresh ginger. Take it to fridge for about 1 hour.
Preheat oven to 350ºF and grease a large baking tray. In a soup plate, combine some sugar and ground cinnamon. Roll each spoon of batter in the cinnamon mixture and shape the cookies. Bake for 10-15 minutes.

Cookies de gengibre

2½ xícaras (chá) de farinha de trigo
1 xícara (chá) de açúcar
½ colher (chá) de bicarbonato de sódio
½ xícara (chá) de manteiga sem sal (100g) à temperatura ambiente
2 ovos à temperatura ambiente
2 colheres (sopa) de glucose de milho
½ colher (chá) de gengibre em pó
3 colheres (chá) de gengibre fresco ralado
açúcar e canela para polvilhar

Em uma vasilha, misture a farinha de trigo, o gengibre em pó e o bicarbonato. Na batedeira, bata o açúcar com a manteiga até ficar cremoso. Adicione os ovos e a glucose de milho. Por último, acrescente a mistura de farinha e o gengibre fresco.Leve à geladeira por cerca de 1 hora.
Preaqueça o forno a 180ºC e unte uma assadeira grande. Em um prato fundo, misture açúcar com canela em pó. Polvilhe colheradas de massa na mistura e modele os biscoitos. É crucial a mistura de canela para não grudar massa na mão. Asse por 10-15 minutos.

Thursday, 7 April 2011

Old fashioned chocolate cake



Bolo de chocolate à moda antiga da Nigella Lawson

200g de farinha de trigo
200g de açúcar
1/2 colher (chá) de bicarbonato de sódio
40g de cacau em pó de boa qualidade
175g de manteiga sem sal à temperatura ambiente
2 ovos grandes
2 colheres (chá) de essência de baunilha (usamos licor de cacau)
150g de sour cream (já que este ingrediente não é nada comum no Brasil, substituimos por creme de leite fresco)

Preaqueça o forno a 180ºC e unte uma assadeira de 20cm de diâmetro. Seguindo as instruções da Nigella, bata todos os ingredientes no processador, ou na batedeira, como nós. Leve ao forno por aproximadamente 35 minutos ou até o palito sair limpo. Desenforme e deixe esfriar.

75g de manteiga sem sal à temperatura ambiente
175g de chocolate meio amargo quebrado em pequenos pedaços
300g de açúcar de confeiteiro
1 colher (sopa) de golden syrup (utilizamos glucose de milho)
125ml de sour cream (novamente substutuído por creme de leite fresco)
1 colher (chá) de essência de baunilha
flores de açúcar para decorar (opcional)

Derreta a manteiga e o chocolate em banho-maria ou até mesmo no microondas. Deixe esfriar. Pulse o açúcar de confeiteiro no liquidificador ou processador. A seguir, misture o restante dos ingredientes com um fouet ou continue a usar o processador/ liquidificador. Despeje a cobertura sobre o bolo frio e decore como desejar.

A receita é seguida conforme o Old Fashioned Chocolate Cake de Nigella Lawson em seu vídeo publicado no Youtube cujo link é http://www.youtube.com/watch?v=Sk-obgix23Y